top of page
Rechercher
Photo du rédacteurcassidy Clarkey

Cahier d'un retour au pays natal

Cahier d'un retour au pays natal, publié pour la première fois en 1939, deux éditions révisées en 1947 et l'édition finale en 1956. Cahier d'un retour au pays natal est un recueil de poèmes de l'écrivain et ancien président du Conseil régional de la Martinique : Aimé Césaire. Cet œuvre est considéré comme son plus grand opus, dans lequel il mêle poésie et prose pour exprimer ses réflexions sur l'identité culturelle des Africains noirs dans un contexte colonial.


Après avoir été rejeté par plusieurs éditeurs français, Césaire envoie le manuscrit à Georges Pellorson, rédacteur en chef de la revue parisienne Volontés, qui le publie en août 1939. Césaire retravaille le poème et en publie deux éditions avec des éléments surréalistes en 1947, d'abord chez Brentano à New York, puis chez Bordas à Paris, avec un texte d'introduction au poème d'André Breton, publié pour la première fois en 1943 dans la revue new-yorkaise Hemispheres. Dans l'introduction, Breton appelle ce poème "le grand poète noir" et le décrit comme "le plus grand monument lyrique de notre temps". Dans cette dernière édition, qui contient de nouveaux ajouts et corrections, Césaire a également supprimé certains passages des éditions de 1939 et 1947, "afin d'attirer l'attention du lecteur non pas sur l'engagement intellectuel de l'orateur, mais sur l'action socialiste collective". Comme Arnold et Eshleman, Alex Gill plaide pour une lecture holistique de l'ensemble de l'histoire textuelle du poème, de ses phases religieuse, surréaliste et marxiste, et pas seulement de la dernière édition, notant que "le thème de base et l'objectif du poème sont les mêmes dans les quatre éditions".


Analyse de cahier d'un retour au pays natal selon Breton.


Selon Bonnie Thomas, le Cahier d'un retour au pays natal constitue un tournant dans la littérature antillaise française : "Le poème révolutionnaire de Césaire a jeté les bases d'un nouveau style littéraire dans lequel les écrivains antillais ont rejeté le regard aliénant des autres en faveur de leur propre interprétation antillaise de la réalité.

Cahier d'un retour au pays natal est le long poème le plus connu et le plus apprécié d'Aimé Césaire. Césaire décrit dans ce texte, sa première œuvre littéraire, comme "le cri d'un homme seul et perdu". Le poème, qui a commencé pendant des vacances en Yougoslavie et s'est poursuivi après son retour en Martinique, a été écrit durant des périodes difficiles pour Césaire. Dans "Carrière", le jeune étudiant exprime sa révolte contre le colonialisme et le racisme d'une manière expressive et épique. Le style est truffé de néologismes, de structures de phrases et de ponctuations inhabituelles, et passe des vers à la prose. Césaire a apporté plusieurs modifications au poème. Dans cet extrait, Césaire décrit son désir sincère de parler pour son peuple avant de retourner dans sa "patrie" et sa déception face à la situation tragique d'oppression, de pauvreté et de déchéance de son pays.


Voici quelque axes sur lesquels Aimé Césaire s'est penché pendant l'écriture de cet œuvre si particulière :

  • Quel est l'appel urgent de Césaire dans cet essai ?

  • Dans quelle mesure un poète qui défend le peuple peut-il faire de l'humanisme ?

  • Dans quelle mesure le chant poétique et l'action politique se confondent-ils dans le projet de l'humanisme ?

1. communication avec les collègues de tout bord


Dans ce passage, César réaffirme son attachement à son pays d'origine. Il est présent dans toute la ville (v. 3), mais c'est avant tout une métaphore de l'affection que le poète porte à son peuple. Amour pour ce peuple particulier (v. 7), amour pour ce peuple particulier (v. 24) (v. 27). Mais mon amour tyrannique (v. 25) implique une relation presque passionnelle, jalouse et donc exclusive. Elle rejette également l'image du "mari" au lieu de celle de "l'amant" (v. 10).


Le peuple et la terre sont confondus, son génie (v. 11) et son sang (v. 13) incarnent la terre. ...... De même que la terre fertile produit la douceur de la vie à partir de son intimité enfermée, de même que la femme produit la douceur de la vie à partir de son intimité non enfermée, de même l'espèce doit produire des fruits juteux à partir de son intimité enfermée (v. 32/33). L'imagerie poétique est très sensuelle. Loin d'être une simple décoration, elle illustre la relation fondamentale entre l'homme et le monde. C'est le point commun de Cù Huy Cân.


La dictature de cette ville, de cette race unique, de ce peuple unique, confère aux éléments une matérialité et une intimité. Mais le souvenir de la patrie est vague et sans la couleur du pays. Comme le poète vietnamien mentionné plus haut, Césaire veut célébrer le lien avec la nature et renouveler le sentiment d'unité avec le monde.


2. universalité de la sagesse et de la liberté.


Césaire valorise l'harmonie entre la nature et l'homme.


Le colonialisme est en arrière-plan. Son île est à blâmer, comme dans les mots "indignation" (v. 14). Césaire refuse cependant d'obéir aux lois de Talion. Non pas parce que je suis un homme haineux, mais seulement parce que j'éprouve de la haine pour lui (v. 22). Son amour pour l'humanité va encore plus loin : "Sachez que je ne serai pas l'ennemi d'un autre sexe / mais de ce sexe seulement" (v. 26). La défense de la cause d'un peuple opprimé montre la solidarité avec tous les autres peuples opprimés, mais défend également la faim/soif universelle (v. 28/29) En rétablissant la dignité humaine, le concept de personnalité humaine est restauré.


Le but de cette lutte est la liberté, la liberté définitive (v. 30). Le titre "définitif" confirme qu'il s'agit du but à atteindre. L'intimité enfermée (v. 31) signifie la libération de son propre peuple, de tous les peuples opprimés, de l'humanité, d'un morceau de terre libre des agressions des envahisseurs, qui vit de manière indépendante et qui porte des fruits juteux (v. 32).


Il s'agit d'un appel vivant à la fraternité. César se considère comme un frère (v. 9).


La mission du poète qu'il exprime dans un chant de combat


César est fermement décidé. Aucune réponse, qu'il s'agisse de rires ou de cris, ne peut nier sa mission (strophe 1). Comme le note Hugo dans Le rôle du poète, il doit être indifférent à la réaction qu'il suscite, qu'elle soit insultante ou admirative. Les moqueries, les cris de désespoir, les menaces( ?) ne sont pas non plus utiles. César précise son intention dans le texte : "Je veux (v. 27) appeler mon peuple à la production (v. 30)". Paradoxalement, il veut (enfin) les libérer avec un amour tyrannique (v. 24). César est prêt à tout pour cette libération, même contre la volonté du peuple s'il se soumet à lui.


Mais il l'exige aussi de lui-même. Je ne veux pas être tenté (v. 7), j'ai besoin d'une charrue (v. 26). Il assume volontiers le rôle de guide et de mentor (v. 7).


Il cherche la force pour lui-même. Tout au long du texte, il regarde son cœur (v. 8), qui est le siège de l'amour et le siège du courage (v. 21) (ce dernier mot est dérivé du mot "cœur"). Dans sa prière virile (v. 1), il regarde son propre cœur, c'est-à-dire le cœur païen. L'empereur compte sur lui-même, et non sur Dieu, pour soutenir sa cause.


Le combat armé indique clairement que la dévotion est une action pour César, car elle est la prière même de l'homme. Le combattant exprime sa foi (v. 4) et ses paroles trahissent son combat. Une épée qui éteint mon âme" (v. 6), une métaphore très classique du combat ; le pouvoir obtenu en liant le fer symbolise la virilité de celui qui le possède. L'association de l'abstrait (l'âme) et du concret (l'épée) renforce la promesse. Le poète est comme un héros sur le point d'accomplir un grand exploit". Laisse-moi être l'exécuteur de cette noble action / Il est temps de faire de moi un héros".

Si vous n'avez pas encore lu cet œuvre, nous vous conseillons d'aller le lire aussitôt que possible. Achetez la version originale du cahier de retour au pays natal en cliquant sur le lien. Amazon vous le livrera en un temps record.

Commentaires


bottom of page